fort

fort
I.
Fort, m. adject. Est celuy qui a force et robusteté en son corps, Fortis, D'où c'est qu'il vient, Selon ce on dit, Un fort homme, un fort cheval, Homo, equus, robore membrorum valens. Et par ce on accompagne ce mot de cet autre, puissant, comme, C'est un fort et puissant ou robuste homme, Fortis ac validus homo, robustus, On y adjouste aussi quelquefois ce mot roide, comme, Il est fort et roide, Valens minimeque flexibilis est.
Un fort larron, Trifur.
Estre fort, Corpore valere.
Qui se tient fort à cause de ses richesses, Qui se opum praesidio tutum putat.
Estre aussi fort qu'un autre, Vires alicuius aequare.
Qui sont les plus forts, Superiores.
Voyant qu'il estoit assez fort, Quum iam virium haud poeniteret.
Se tenir fort, Confidere cum fastidio, Subniti, B.
Je m'en fay fort, et le pren en ma charge, Ipsi vero nocitum iri, inque eam rem me meamque fidem interpono.
Il leur semble qu'ils sont assez fors, Minime poenitere se virium suarum aiunt, B. ex Liu.
Ils n'ont peu estre aussi fors que nous, Pares esse nobis non potuerunt.
Aussi fors les uns que les autres, Viribus aequatis.
Fort s'applique aussi aux choses inanimées, et dit-on un fort pour une forteresse, Arx, propugnaculum, Et pour le lieu en la campagne renfermé de fossez, rempars ou palissades et petis bastions, où est campée une armée, Castra munita.
Dedans mon fort, In meis munimentis.
Assaillir les ennemis en leur fort, Irrumpere in hostium munimenta.
Donner le combat dedans le fort de l'ennemi, Praelium in munimenta inferre.
Il s'est tenu dedans son fort, Tenuit se munimentis, Liu. lib. 23.
Faire un fort, Arcem condere, Castra munire.
Faire quitter son fort, Exuere castris hostem.
Fort signifie encore le buisson plein de hailliers espais où les cerfs et sangliers s'embuschent et se repaissent le long du jour. Selon ce on dit, Le sanglier, ou le cerf est dans son fort, et, Le fort du bois et de la forest, ou bien un bois estre fort, quand il est dru et espais, si qu'on ne le peut faulser, Sylua densa ac conferta, Et la haye, le buisson, la garenne ou taillis en laquelle le lievre ou renard cerchent leur retraitte pour se sauver des chiens, comme, Le lievre a gagné son fort. Et au genre feminin, une ville ou place forte, laquelle de son assiete, et pour avoir fossez larges et profonds, espaisses murailles et rempars, bastions et boulevers qui la flanquent et entourent, et de bons hommes dedans, est pour resister à un siege: Et, une tour forte, pour estre massive et hors d'escalade.
Fort aussi se prend quelquefois pour difficile, malaisé à executer, comme, C'est un fort affaire, une forte entreprinse, Negotium ac molimen perdifficile.
Fort est aucunefois adverbe, et signifie grandement, beaucoup, Valde, admodum, vehementer, comme, Elle est fort belle et modeste, Valde formosa ac modesta est, Lequel adverbe le François exaggere et accroist en signification, luy preposant cet autre adverbe, bien. Elle est bien fort sage, Valde admodum sapiens est, Il est bien fort empesché, Perquam occupatus est.
Je suis ici fort à regret, Hic oppido sum inuitus.
Tu es fort aimé de luy, Ab eo egregie diligeris.
Fort ou moult aimer, Multum amare.
Fort avant, Bene penitus.
Fort bien, Egregie, Oppido, Ex animi sententia, comme, Je suis fort bien icy, Recte admodum, perbene hic sto agoque.
Il est fort bien fait, il n'y a que redire, Ad vnguem factus.
Il se porte fort bien, Pulchre valet.
La chose s'est fort bien portée, Perbono loco res fuit.
C'est fort bien fait, Praeclare.
Tu les cognois fort bien, Perquam meditate tenes.
Fort craindre, Male formidare.
Fort craindre que mal advienne à aucun, Male timere alicui.
Je craindroy fort que tu ne t'en fusses allé, Nimis metuebam male ne abiisses.
Je crain fort que, etc. Male metuo ne, etc.
Je desireroy fort de le voir, Videre nimium velim.
Je me suis fort esjouy, Sane quam sum gauisus.
Le feu s'espand fort, Late vagatur ignis.
Fort facile, Perfacilis.
Fort hair, Male odisse.
Ils disoyent qu'ils avoyent ouy des anciens, eux estans encores fort jeunes, Porro pueri se a senibus audisse dicebant.
J'en suis fort joyeux, Optime est.
Nous sommes fort lassez tous deux, Vsque ambo defessi sumus.
Moult fort, Acriter.
On n'a pas fort disputé apres Chrysippus, Post Chrysippum non sane est disputatum.
Il n'est pas fort heureux, Parum foelix.
Il n'a pas esté fort long temps avec toy, Non ita multum tecum fuit.
Son advenement n'est pas fort aggreable, Aduentus eius non perinde gratus.
Fort petit, Paruulus.
Fort peu, Paululum.
Il en a fort peu, Valde quam paucos habet.
Ils sont fort peu, Sunt oppido pauci.
Il y a fort peu de temps que nous nous entrecognoissons, Haec inter nos nuper notitia admodum est.
Et qui plus fort est, Quinimo consurgenti ei, etc.
Qui plus fort est, Quod maius est.
Je vous di plus fort, etc. Quod te excusas, ego vero et tuas causas nosco, etc.
Qui plus fort est, Quin ipsi pridem tonsor vngues dempserat, etc.
Parler fort et ferme à aucun, Loqui cum aliquo vehementer.
Prier fort, Opere magno orare.
Je vous recommande cestuy-là bien fort, Illum tibi commendo in maiorem modum.
Je voudroy fort que, etc. Fundam tibi nunc nimis vellem dari.
Je voudroy fort que, etc. Maxime equidem vellem, vt et caet.
Fort utile, Apprime vtile.
C'est une femme fort subjecte au vin, Sane pol illa temulenta est mulier.
Forte, f. penac. Une femme forte, voyez Fort.
II.
Fort, Herbe que les autres appellent Aluine, Absynthium, voyez Absince.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Fort — Fort, adverb. so wohl des Ortes, als auch der Zeit. 1. Des Ortes. 1) Eigentlich. (a) Vorwärts. Immer weiter fort. Es will mit der Sache nicht fort, sie gehet nicht nach Wunsche. Es will mit ihm nicht fort, sagt man von einem Menschen, dessen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fort-CH — FORT – CH (Fortifications – Suisse) est l’entité faîtière suisse qui fédère tous les organisations civiles suisses travaillant à la préservation et à la valorisation des fortifications et des installations militaires helvétiques, que ce soit dans …   Wikipédia en Français

  • Fort D — Fort D, Cape Girardeau, MissouriThe earthwork walls are the original Fort D, as constructed in 1861 and restored in 1936. A palisade wall, probably made of upright logs, constituted the rear wall and was pierced by a gate. The gap in the south… …   Wikipedia

  • Fort Le Bœuf — Fort Le Boeuf Fort Le Boeuf était un fort construit par les Français en 1753 à l époque de la Louisiane française, près de l actuelle Waterford, au nord ouest de la Pennsylvanie. Il faisait partie d une ligne de fortifications comprenant entre… …   Wikipédia en Français

  • Fort 8 — est un fort à Hoboken, un district d Anvers. Histoire Le fort est construit de 1859 jusqu à 1864. Maintenant, il y a un Sportschuur et beaucoup d associations de jeunesse. Portail de l’architecture et de l’urbanisme …   Wikipédia en Français

  • Fort — Fort, n. [F., from fort strong, L. fortis; perh. akin to Skr. darh to fix, make firm, and to E. firm Cf. {Forte}, {Force}, {Fortalice}, {Comfort}, {Effort}.] (Mil.) A strong or fortified place; usually, a small fortified place, occupied only by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fort [1] — Fort (fr., spr. Fohr), 1) ein selbständiges Werk vor einer Festung, entweder ein detachirtes od. ein isolirtes F., je nachdem es noch innerhalb od. außerhalb des Geschützbereiches der Festung liegt; 2) ein befestigter Punkt, zu klein, um den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fort [2] — Fort (Biogr.), s. Lefort …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fort — (franz., spr. fōr, »stark, fest«), kleine, selbständige Festungsanlage zur Verteidigung von Gebirgspässen, Eisenbahnknotenpunkten, Hafeneinfahrten. etc. Man unterscheidet hierbei Sperrforts, die sich selbständig nach allen Seiten verteidigen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fort. — Fort., bei Pflanzennamen Abkürzung für R. Fortune (s.d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fort — Fort, s. Festungsbau …   Lexikon der gesamten Technik

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”